贪心胜者,逐兽而不见泰山在前,弹雀而不知深井在后;疑心胜者,见弓影而惊杯中之蛇,听人言而信市上之虎。人心一偏,遂视有为无,造无作有。如此心可妄动乎哉?

【原文】

贪心胜者,逐兽而不见泰山在前①,弹雀而不知深井在后②;疑心胜者,见弓影而惊杯中之蛇③,听人言而信市上之虎④。人心一偏,遂视有为无,造无作有。如此心可妄动乎哉?

【注释】

①“逐兽”句:典出《淮南子·说林训》:“逐兽者目不见太山,嗜欲在外,则明听蔽矣。”

②“弹雀”句:典出《吴越春秋·夫差内传》:“志在黄雀,不知空埳其旁,忽埳中,陷于深井。”

③“见弓影”句:杯弓蛇影,比喻因疑虑不解而自相惊扰。

④“听人言”句:典出《战国策》:“夫市之无虎明矣,然而三人言而成虎。”比喻说的人多了,就能弄假成真。

【翻译】

贪心重的人,拼命追赶猎物,竟然没有发现泰山就在眼前,光顾着弹射黄雀而不知道深井就在身后;疑心太大的人,看见酒杯里弓的影子就惊恐地怀疑是蛇掉进了杯子,听到有人说集市上来了老虎便信以为真。人心一旦产生偏差,就会将“有”看成“没有”,将“没有”看成“有”,会产生许多荒诞的想法。

元芳,你怎么看?
  • 全部评论(0