执拗者福轻,而圆融之人其禄必厚;操切者寿夭,而宽厚之士其年必长。故君子不言命,养性即所以立命;亦不言天,尽人自可以回天。

【原文】

执拗者福轻①,而圆融之人其禄必厚;操切者寿夭②,而宽厚之士其年必长。故君子不言命,养性即所以立命;亦不言天,尽人自可以回天③。

【注释】

①执拗(niù):固执。

②操切:做事急躁,缺乏耐心。

③尽人:尽人事,竭尽全力做好各种事情。

【翻译】

固执的人不善养心性,福分浅短;而圆融的人善养心性,所以他们福分厚。做事急躁的人寿命短,宽厚的人命必长。所以君子不谈命运,修身养性就是锻造命运;也不说天意如何,尽力而为可以改变天意。

元芳,你怎么看?
  • 全部评论(0