富贵的一世宠荣,到死时反增了一个恋字,如负重担;贫贱的一世清苦,到死时反脱了一个厌字,如释重枷。人诚想念到此,当急回贪恋之首,而猛舒愁苦之眉矣。

【原文】

富贵的一世宠荣,到死时反增了一个恋字,如负重担;贫贱的一世清苦,到死时反脱了一个厌字,如释重枷①。人诚想念到此,当急回贪恋之首,而猛舒愁苦之眉矣。

【注释】

①枷:古时套在脖子上的刑具。

【翻译】

享受一世富贵宠信荣耀的人,临终的时候恋恋不舍,连死也不得轻松;一辈子贫贱清苦的人,临死就彻底摆脱了那种令人厌倦的生活,死亡就像是帮他除去了重枷。人要是能够想到这一步,就会立即掉头不再贪恋富贵,也会立刻释然,不再因愁苦而蹙紧眉头。

元芳,你怎么看?
  • 全部评论(0