【原文】

人心有真境,非丝非竹而自恬愉①,不烟不茗而自清芬。须念净境空,虑忘形释②,才得以游衍其中③。

【注释】

①丝:弦乐器。竹:管乐器。丝竹,这里泛指音乐。

②形释:解脱形体束缚。

③游衍(yǎn):自由自在地游乐,不受任何拘束。

【翻译】

人的内心有一个美妙境界,不需丝竹弦乐也能闲适愉快,不燃香品茶也能清新芬芳。只要意念纯净,心境虚空,无忧无虑,物我两忘,就能自如地在妙境中优游。

元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!