【原文】
富贵是无情之物,看得它重,它害你越大;贫贱是耐久之交,处得它好,它益你反深。故贪商於而恋金谷者①,竟被一时之显戮;乐箪瓢而甘敝缊者②,终享千载之令名③。
【注释】
①“贪商於”句:商於,战国时秦国地名,秦孝公封赐给卫鞅。赵良劝卫鞅勿贪商於富地,否则会招祸,卫鞅不听,后果招杀身之祸。金谷,地名,晋石崇曾在此地建豪华园林。石崇穷奢极欲,后死于非命。
②“乐箪瓢”句:形容甘于清贫生活,乐在其中。箪,古代盛饭的圆形竹器;敝缊(yùn),破棉袄。
③令名:美名。
【翻译】
富贵最无情,不要把它看得太重,因为它容易使人心志丧失,深受其害。贫贱是值得久交之友,和它友好相处,或许还能从中受益良多。卫鞅因贪商於之地,石崇因恋金谷之园,均遭杀身之祸;安于粗食破袄而传千载美名。