人心一真,便霜可飞,城可陨,金石可镂。若伪妄之人,形骸徒具,真宰已亡,对人则面目可憎,独居则形影自愧。

【原文】

人心一真,便霜可飞,城可陨①,金石可镂②。若伪妄之人,形骸徒具③,真宰已亡④,对人则面目可憎,独居则形影自愧。

【注释】

①陨:毁坏。

②镂(lòu):雕刻。

③形骸:形体。

④真宰:指心。

【翻译】

一个人如果怀有至诚之心,便可感动上苍而在盛夏降下霜雪,使坚固的城墙顷刻崩塌。而如果一个人心怀鬼胎,那么他只是一具行尸走肉,灵魂早已消亡,与别人相处不仅觉得面目可憎,就是独自一人面对自己的影子也会羞愧万分。

元芳,你怎么看?
  • 全部评论(0