心是一颗明珠,以物欲障蔽之,犹明珠而混以泥沙,其洗涤犹易;以情识衬贴之,犹明珠而饰以银黄,其涤除最难。故学者不患垢病,而患洁病之难治;不畏事障,而畏理障之难除。

【原文】

心是一颗明珠,以物欲障蔽之,犹明珠而混以泥沙,其洗涤犹易;以情识衬贴之①,犹明珠而饰以银黄②,其涤除最难。故学者不患垢病,而患洁病之难治;不畏事障,而畏理障之难除③。

【注释】

①情识:才情与见识。

②银黄:白银与黄金。

③事障、理障:佛家语。《圆觉经》:“云何二障?一者理障,碍正知见;二者事障,续诸生死。”事障一般指被物欲蒙蔽;理障指不明事理,偏执错误的看法。

【翻译】

物欲蒙心,就像一颗明珠混在了泥沙当中,要洗涤干净还相对容易一些。用才情学识遮弊心灵,就像用黄金白银装饰着明珠,要洗干净就很难了。所以修学之人不怕被泥垢污染,就怕患上心理疾病,非常难治。不怕被物欲蒙蔽,就怕不明事理,偏执错误而难以清除。

元芳,你怎么看?
  • 全部评论(0