纷扰固溺志之场,而枯寂亦槁心之地。故学者当栖心玄默,以宁吾真体;亦当适志恬愉,以养吾圆机。

穿越纷扰与枯寂,学会栖心宁神、适志养心。本文解读古人智慧,助你平衡身心,修炼圆融内心。

【原文】

纷扰固溺志之场①,而枯寂亦槁心之地②。故学者当栖心玄默③,以宁吾真体④;亦当适志恬愉⑤,以养吾圆机⑥。

【注释】

①溺志:扼杀志向。

②槁心:使心性枯槁。

③栖心玄默:使心深沉静默。

④真体:人性的本原。

⑤恬愉:恬静愉悦。

⑥圆机:圆融,完美的内心世界。

【翻译】

纷扰喧嚣固然易使人迷失自我,但一味静寂枯燥的生活也会使人心情冷漠。因此,真正的有识之士未必非要做山林之士,而应当让自己的心灵有个栖息之所,以保持自我的安宁;也应当根据内心的需求开展一些愉悦的活动,这样才能保持身心健康,让心灵自由而快乐。

0 条评论
还没有评论,快来抢沙发吧!
加载中...
正在加载更多评论...
已加载全部评论
阅读设置
字号
A A
16px
行间距
1.75
段间距
1.25em
字体风格
背景亮度
默认
繁简切换